Data di Pubblicazione:
2022
Abstract:
Within the broad spectrum of phraseology, this article focuses on the
phrasemes typically used in Bajan, the English-based creole spoken in Barbados,
and attempts to show how they work as harbingers of culture by highlighting the
uniqueness of Bajan identity within (but also outside) the Anglophone Caribbean.
By relying on the amateur lexicographic works on Bajan (and Barbadian English)
produced over the past seven decades and on their comparisonwith the professional
reference tools compiled by Richard Allsopp, namely the Dictionary of Caribbean
English Usage and the New Register of Caribbean English Usage, Bajan-proper
phraseological items are quantified and commented on. In greater detail, this study
aims at depicting the distinctworldviewof Bajan speakers by looking at the images
conveyed through specific idioms which employ local toponyms; although the
colonial history of Barbados is hitherto evident in the Bajanisms selected, the
jocular connotations attached to them convert such idioms into emblems of the
Barbadian character. A further intent of this analysis is to confirm the hypothesis
that, for linguists and laypeople alike, Bajan and Barbadian English, the variety of
English spoken simultaneously on the island, are separated by a fine line, especially
if lexical and phraseological parameters are set.
Tipologia CRIS:
02A-Contributo in volume
Keywords:
Bajan, idioms, lexicography, phraseology, proverbs, toponyms
Elenco autori:
Cristiano Furiassi
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Computational and Corpus-Based Phraseology
Pubblicato in: