Multilingual scientific communication: linguistic research and design of a digital educational pathway for German (L3) through English (L2)
Progetto Il progetto qui presentato nasce dalla constatazione che se da un lato esiste una crescente richiesta, nonché una notevole disponibilità di borse di studio per la mobilità studentesca verso università tedescofone, dall’altro lato vi è, però, una reale impossibilità delle studentesse e degli studenti di partecipare a tali scambi, e più in generale di accedere al dibattito scientifico in lingua tedesca, a causa della loro insufficiente preparazione linguistica.
È proprio per colmare tale lacuna che la presente ricerca propone un percorso didattico digitale di (auto)apprendimento degli usi tecnico-specialistici del tedesco in chiave di didattica delle lingue terze e plurilingue, vale a dire basandosi su un quadro teorico in cui sia esplicitamente valorizzato sia il pluriennale insegnamento scolastico della lingua materna, sia quello dell’inglese come L2.
Tale percorso sarà fruibile tramite un’applicazione Web appositamente creata che, in accordo con l’approccio della linguistica educativa, metterà a frutto le competenze semiotiche e (meta)linguistiche delle studentesse e degli studenti, permettendo loro di implementare rapidamente le proprie competenze linguistiche del tedesco e, in misura indiretta, anche dell’inglese in ambito tecnico-specialistico.
A differenza degli studi sui singoli linguaggi settoriali (Fachsprachen), non si intende qui focalizzare l’attenzione sugli aspetti terminologici, ma ci si concentra al contrario su quella parte della lingua che in ambito tedescofono è nota come alltägliche Wissenschaftssprache (lingua comune degli usi scientifici, AWS). Si tratta dell’uso peculiare di elementi linguistici apparentemente comuni, che però all'interno dei testi scientifici assumono un valore particolare, specifico del registro scientifico, e pertanto risultano problematici per chi apprende una lingua straniera.
In particolare, il percorso di (auto)apprendimento digitale qui proposto verterà da un lato sul livello linguistico lessicale (monorematiche e polirematiche), dall’altro su quello morfologico, morfosintattico e sintattico (formazione delle parole complesse, nominalizzazioni tipiche dello stile scientifico, strutture (morfo)sintattiche discontinue). In accordo con la ‘Grammatica delle costruzioni’, infatti, questi due piani non sono concepiti come discreti, bensì come notevolmente intrecciati fra loro e dunque articolati lungo un continuum.
Per realizzare questo progetto si è costituito un gruppo di ricerca interdisciplinare composto non solo da studiose e studiosi di linguistica tedesca e linguistica generale, ma anche di linguistica inglese, di glottodidattica e di informatica. Ciò si riflette anche nell’impianto metodologico del progetto, che tiene conto del quadro teorico delineato in ambito linguistico-glottodidattico e delle acquisizioni recenti delle digital humanities che permettono di realizzare al meglio l’approccio dell’adaptive learning.